Biruk awede amet! Melkam addis amet! Enqutatash! Enkuan le Qidus Yohannis beal beselam aderessachihu! Happy New Year! ;D
As part of the celebration of the New Year, this time being spring time in Ethiopia young girls and children go around form house to house bringing flowers and singing. Little boys draw New Year well-wishing paintings, and go around giving it to people. On the eve of the New Year, the celebratory torches are lit campfires made and people sing around them in thanksgiving for the ending of the winter and the coming of the spring and the New Year. I thought I would share one of the songs of the young girls with you; the tune is traditional so it’s a public melody, I used to enjoy hearing the high pitched voice of the girls singing here and there as I passed through neighborhoods.
http://www.youtube.com/watch?v=AyZDfGOS2b8&feature=related
Esey des des yibelen/2x/ addisu amet metalin des des yibelen/2x/ yea let us be joyful and rejoice, for the new year has come for us let us rejoice
Ho beln metan ho bilen /2x/ getoch alu bilen/ together we come rejoicing and trusting we will meet the lord of this house
Ho belen metan ho bilen/2x/ emete alu bilen/ together we come rejoicing and trusting we will meet the lady of this house
Ho bilen metan ho bilen/2x/ zemen metual bilen/, together we come rejoicing because the New Year is here
Abebayehosh/2x/- lemlem/2x/ / we have seen the flowers/ fresh and green
Balenjeroche- lemlem gibu betera-lemlem / enter my dear friends one by one
ke egziabher meqedes-lemlem / in to the Temple of God
keza terara- lemlem/ on to that Mountain
enditadenqu-lemlem / so you may marvel
yamlakin sira-lemlem / at what God has done
hiwot yagegnal-lemlem/ for Life is given
ersun yetera- lemlem/ to those who call His Name
abeba abeba feka zemen siteka/2x/ the flower! the flower has bloomed when the new year arrived
abebayehosh-lemlem/2x/ / we have seen the flower –fresh and green
kiremt alefe- lemlem/ the winter has passed
chelemaw tefa- lemlem/ the darkness is no more
yemeseqelu qal-lemlem / the word of the Cross
honelin tesefa-lemlem/ has become our hope
enagelgelew-lemlem/ let us serve Him
betu gebten-lemlem/ entering into His dwelling place
tinish tiliqum-lemlem/ young and old alike
teselefen-lemlem/ enter together
abeba abeba feka zemen siteka / the flower , the flower has bloomed when the new year arrived
abebayehosh lemlem/ we have seen the flower-fresh and green/2x/
yanin Kunene- lemlem/ that exile
zemene fida-lemlem/ the years of our slavery
yemotu werat- lemlem/ the reign of death
yamidre beda-lemlem/ and desolation
lik ende kiremit-lemlem / just like the winter
hede tegefo-lemlem/ it passed cast away
tsehay wetalin-lemlem/ the sun has risen for us
chelemaw alefo-lemlem/ the darkness has passed
abeba abebaw feka zemen siteka/ the flower , the flower has bloomed when the new year arrived
abebayehosh –lemlem/ we have seen the flower-fresh and green/2x/
yihew mesekerem-lemlem/ behold September
yihew tsehayi-lemlem/ behold the Sun
nigusu werdo-lemlem/ the king has descended
kelay seamy-lemlem/ from the heavens above
awede amet hone-lemlem/ the herald of the new year
desta selam-lemlem/ joy and peace
fiqir sigelet-lemlem / when love is reveled
kearyam-lemlem/ from the heavens
abeba abeba feka zemen siteka/ the flower , the flower has bloomed when the new year arrived
abebayehosh-lemlem/ we have seen the flower-fresh and green/2x/
yihew abeba-lemlem/ behold the flowers
lemlem qetema-lemlem/ the green and lush grass
addisu zemen-lemlem/ the new year
amitutalina-lemlem/ has brought with it
berun kifetu-lemlem/ lift up the gates
mekuwanintochu -lemlem/ You rulers
yekibir nigus-lemlem / the King of Glory
yigeba betachihu-lemlem/ let Him enter into your house
abeba abeba feka zemen siteka/ the flower , the flower has bloomed when the new year arrived
abebayehosh-lemlem/ we have seen the flower-fresh and green/2x/
betachihu yimula-lemlem / may your home be filled
selam desita-lemlem/ with peace and joy
tesefachihu ersu-lemlem/ and may your Hope be Him
yehulu geta-lemlem/ the Lord of All
kezemen zemen-lemlem/ from year to year
yashegagerachihu-lemlem/ may He let us pass
yeshibetin zewed -lemlem/ the crown of grey hair
yishelimachihu-lemlem/ may He give to you
abeba abeba feka zemen siteka/ the flower , the flower has bloomed when the new year arrived
yishetal doro doro yemamiye guwaro/2/from your kitchen comes the delightful smell of your chicken stew my dear mother
yishetal tej tej yababeye dej/2/ and my dear father, your court smells of the sweet honey wine
abeye ehe! degemom emameye metahu beselamta kebet alu biye enkuan le addisu amet aderesot biye/
O my dear father, and o my dear mother, I come in peace hoping to find you home and to say, thank the Lord for granting you to see the new year.
keberew yiqoyun keberew yekibrin wenegel semetew yebegun siga beletew yamlakin fitun ayetew kebrew/ in glory may you await us yea in glory, having heard the Gospel of Glory, having ate the Flesh of the Lamb, having seen the face of God yea in such glory may you await us next year too.
.......//.....
selam lekulekemu