- Apr 22, 2013
- Reaction score
- Does it matter?
- Unverifiable, so irrelevant
RaphaCam said:"Saudade" is often described as an extremely difficult concept to convey outside Portuguese language, but its overall meaning can usually be conveyed by "missing/longing/nostalgia". I like "cafuné", which means fondling the top of the head. "Endomingado" isn't such a common word, but I like how it may mean either "dressed up as for Sunday mass" or "depressed because it's Sunday".So what would be your picks for really hard to translate words?
I think Saudade can also be easily translated as wistful.....'having or showing a feeling of vague or regretful longing'
for me a better 'untranslatable' thing is dar um jeito.....which has way more subtleties than the dictionary allows for....